Nástěnná malba pro Rischart na Marienplatz v Mnichově, 2007
Pro nástenné malby v budove Rischart jsem zvolil jeden typ ornamentální skladby.
Navrhl jsem výraznou strukturu, která vychází z mých obrazů a která se jinde nevyskytuje. Cílem bylo vytvoření prostředí, které je nejen pozitivní ale také jedinečné a s kterým se mohou zaměstnanci identifikovat. Tyto malby se opakují v místech centrálních komunikací. V chodbách šatny ve sklepení, ve vysokém světlíku schodište procházejícím od druhého do pátého patra. V centrálním místě před kancelářemi majitelů a v místnosti určené pro porady v pátém patře i kolem schodiště vedoucího do kavárny pro zaměstnance v šestém patře.
Tématem maleb jsou množství červených ploch vzniklých pěti křížícími se vrstvami vlnovkových linií. V každé vrstvě jsou vlnovky paralelně řazeny vedle sebe. Jednotlivé směry rozdílných vrst jsou v geometrickém vztahu na bázi pentagramu. Žádný ze smerů není kolmý ani rovnobežný k ortogonální architektuře. Vlnovky jsou vymezeny jejich okolními červenými plochami, kterými žádná linie vlny neprobíhá. Jednotlivé plochy jsem nanášel šťetcem a struktura šťetcové malby zůstala zachována.
Vymezování liníí okolní červenou plochou, vzpomínka na linie a fragmenty ornamentu je jakoby jejich stopa v mysli. Myslel jsem na staroveké krétské pojetí, ve kterém se na rozdíl od řeckého, vše jakoby vznáší a ukazuje jen v bytí, nepředvádí se ve výkonu a dramatu zápasu. Je to svět zahrad určených k vytržení, spočinutí a meditaci, svět, po kterém občas toužím a který mi je blízký.
Jednotlivé plochy se při jejich malování i při pohledu zblízka rozpadají na tříšt drobných červených fragmentů, jakoby chaoticky uspořádaných. Teprve pri soustředěnějším pohledu se vyjeví vynechané linie a jejich struktura i řád struktury červených ploch. Toto dvojí čtení pak zůstává v obrazech stále přítomné.
P.K.
Wall paintings for Rischart at Marienplatz in Munich, 2007
I proposed a bold and significant structuring which draws upon my paintings and which does nit appear anywhere else. The target to achieve was to create environment which is not only positive but also outstanding and which makes it possible for the employees to identify with. Those paintings are repeated in the areas of central communications: in the corridors of the cloakrooms located in the basement, in the high lit part of the staircase leading from the second to the fifth floor, as well as in the central area in front of the offices of the owners and in the meeting room of the fifth floor, around the staircase leading to the café for the employees on the sixth floor.
The topic of the paining is represented by a number of red areas originated by five layers of wave-like lines which are mutually crossed. The lines are placed adjacently to each other in a parallel position. The individual lines of the layers are in a geometric relationship on the basis of a pentagram. None of the directions is either rectangular to or parallel with the orthogonal architecture. The waves are limited by the surrounding red areas which are not cut across by any wave lines. I created the individual areas by brush painting and the structure of the brushwork was maintained visible.
Restricting the lines by surrounding red areas, the memory of the line and fragments of the ornaments is a sort of an imprint on one's mind. I thought of the ancient concept of Crete in which unlike in the Greek one everything is floating, everything is shown in non-existence and does not manifest its achievement and the drama of the fight. It is a world of gardens determined for solitary confinement, for rest and meditation, for the world I sometimes long for and which I can relate to.
The individual areas fall to pieces both when being painted and being observed from close vicinity breaking into a mass of tiny read fragments as if chaotically ordered. Only more focused concentration reveals the omitted lines and their structure as well as the organized order of the read areas. This ambiguous interpretation remains present in the paintings.
P.K.